Si nhân si phúc
Direct English translation
A foolish person, foolish fortune.
Equivalent English version
Fortune favors fools
Giải thích tiếng Việt
Người dại thường có cái may hoặc cái phúc theo cách bất ngờ, không hẳn do tính toán hay khôn ngoan mà được. Câu này dùng để nói về sự may mắn của người vụng dại, đôi khi với sắc thái trêu đùa hoặc cảm thán.
English explanation
A foolish person may still have unexpected luck or blessings, not necessarily because of wisdom or careful planning. It is used to comment, often half-jokingly, on the good fortune of someone considered simple or foolish.